איך לעשות תרגום קורות חיים לאנגלית עם ChatGPT

תרגום קורות חיים לאנגלית בעזרת ChatGPT: מהלך גאוני או פאדיחת השנה?

לכולנו יש את הרגע הזה שבו אנחנו פותחים את קובץ הוורד עם השם "קורות חיים_FINAL_FINAL_הפעם_באמת_סופי.docx", ומיד אחר כך שוברים את הראש איך לגרום לו להיראות מקצועי באנגלית. אם כבר השקעתם בקורות חיים מושקעים שאתם גאים לשלוח לחברות ישראליות, איך בדיוק אתם מתכוונים לגרום להם להישמע טוב גם באנגלית? פה נכנס לתמונה החבר הכי חדש (והכי מרשים עד עכשיו!) שלכם— ChatGPT. רגע לפני שסומכים עליו בעיניים עצומות, אני ממליץ לקחת כוס קפה, לשחרר את הגבות המקמטות ולקרוא את הכתבה הזאת עד הסוף. לא, לא כי אני כתבתי אותה (טוב, אולי קצת), אלא כי זה יכול להציל אתכם מפאדיחה רצינית.

זהירות, ChatGPT מדבר אנגלית שוטפת. אבל האם זו האנגלית שצריכה להיות בקורות החיים שלכם?

כולנו כבר יודעים ש-ChatGPT הוא אשף כתיבה. תתנו לו טקסט בעברית, וב-60 שניות תקבלו גרסה מרהיבה באנגלית שנראית כאילו נכתבה בידי נאטיב אמריקאי. אז איפה פה המלכוד? ובכן…תזכרו רגע בסדרה הקומית שאתם הכי אוהבים מאמריקה. עכשיו תדמיינו את הגיבור הכוכב שלה כותב את קורות החיים שלכם. מפחיד קצת, לא?

  • רק השכלה או "אני אלוף העולם ב-"? – ל-ChatGPT נטייה להדגיש לפעמים דברים שאתם כתבתם בצורה צנועה ועדינה. מי יודע, אולי הטווח השקט שלכם כלוחם בצה"ל יהפוך בטעות ל"כישורים טקטיים ברמה עולמית". מה רע? אתם עלולים למצוא את עצמכם נשאלים בראיון הבא מאיפה בדיוק היתה לכם החוצפה לציין שאתם "Brilliant Problem Solver".
  • מחפש עבודה או בדיוק סיימת קדנציה כמנכ"ל גוגל? – עוד בעיה, ChatGPT לפעמים לוקח במלוא הרצינות דברים שהיה דווקא ראוי להשאיר מחוץ לקורות חיים. אל תתפלאו אם משרת הסטודנט שלכם בפיצרייה תהפוך ל-"consistently delivering exceptional customer experience in fast-paced environments" (את המילה פיצה הוא ישכח כנראה).

3 הדברים שהופכים את ChatGPT למתורגמן קורות החיים האידיאלי (ואיך באמת לעשות את זה נכון)

טוב, אז הבנו שיש פה כמה חששות בדרך, אבל בואו נהיה אמיתיים רגע — אי אפשר להתעלם ממה ש-ChatGPT מציע. הנה כמה צעדים שיעזרו לכם להוציא ממנו את הטוב ביותר:

1. השקיעו בהוראות מדויקות (או במילים אחרות, תגידו לו יפה יפה מה תרצו)

  • כתבו באופן ברור: "תרגם את קורות החיים שלי לאנגלית מקצועית, עניינית ומתאימה לתפקידים טכנולוגיים בעולמות הפיתוח והתוכנה."
  • הוסיפו דוגמה של איך הייתם רוצים להציג את עצמכם באנגלית (לפחות משפט אחד!).

2. עשו את זה בשלבים (אל תפילו עליו הכול בבת אחת. AI אהוב, אבל עדיין אנושי)

  • תחילה תרגמו קטעים קצרים ובדקו את איכות הניסוח.
  • הגדירו במפורש את סגנון הפנייה – מקצועי, רשמי, רציני אך יצירתי.

3. רוויזיה. עריכה. ואז עוד רוויזיה (והפעם עם מישהו אמיתי)

  • לא שולחים לפני שקוראים, בודקים, מתקנים ואז נותנים למישהו דובר אנגלית טבעי לרפרף.
  • בואו, זה כולה העתיד המקצועי שלכם, קצת ביקורת אנושית עוד לא הרגה אף אחד!

כמה שאלות שתמיד שואלים אותי בנושא:

  • האם ChatGPT מסוגל להבין עולם מושגים מקצועי? לגמרי כן, עם הסתייגות קטנה—ככל שתקדימו להיות מדויקים איתו, כך תקבלו תוצאה מותאמת יותר.
  • האם זה חוקי ומקובל להיעזר ב-AI? ברור. בתנאי שאתם עומדים מאחורי כל מילה וזה אכן אתם.
  • יכול להיות שירגישו שמחשב כתב את זה? אם הייתם קצת זהירים, ובדקתם היטב—הסיכוי נמוך מאד. אחרת, אולי באמת עדיף שתכתבו לבד…
  • מה קורה אם יוצא משפט מוזר? מתקנים ידנית. AI טוב, אבל גם הוא זקוק קצת לעזרת חבר לפעמים.
  • זה באמת יחסוך לי זמן? וואו, בטח! עדיין עדיף שהזמן שנחסך יושקע בבדיקה אחרונה.

רגע האמת: להשתמש ב-ChatGPT או להישאר Old School ולשלם למתרגם מקצועי?

אז עכשיו, אחרי שקראתם הכול, נשארת רק השאלה האחרונה – להשתמש או להימנע? התשובה היא ברורה: קשה מאד להתעלם מהיתרונות, בטח מאיכות, המהירות הזמינה וכל הטוב הזה שהטכנולוגיה מאפשרת לנו. מצד שני, קורות חיים הם לא מסמך שאתם רוצים לזרוק לתוך קופסה שחורה בלי בדיקה ואימות. אל תוותרו על בדיקה אנושית, עריכה עצמאית וקצת הומור עצמי במקרה שיוצאת טעות מביכה במיוחד. וזהו, אתם מוכנים להסתער על המשרה הבאה שלכם באנגלית מצוחצחת ונורמלית לגמרי!

אה, וכן, רק אל תכתבו בטעות בסוף הטקסט "נכתב בעזרת ChatGPT". זה קצת מוריד מהרושם של Brilliant Problem Solver שדיברתם עליו קודם…

כתוב/כתבי תגובה